杜甫五古《奉同郭给事汤东灵湫作》读记巨屌 自慰
(小河西)
这首诗作于天宝十四载(755)。郭给事:门下省给事中,王维共事。【《唐六典》卷8门下省:“给事中四东说念主,正五品上。”《旧唐书-文苑传》:“王维,…天宝末,为给事中。”王维有一首《酬郭给事》。】郭给事前有诗《汤东灵湫》,杜甫以此诗“奉同”。汤:温汤。此指华清池。【《长安志》卷15临潼县:“温汤在县南一百五十步,骊山之西北……贞不雅十八年,诏左屯卫大将军姜行本,将作少匠阎树德兴修宫殿,御赐名温泉宫。太宗因幸制碑。咸亨二年名温泉宫。天宝六载改为华清宫。骊山凹凸,益治汤井为池,台殿环列山谷。明皇岁幸焉。”】灵湫:深潭。古东说念主谓深潭有灵物,故称。
杜甫旧年送浑家寄居奉先后,曾不啻一次往复长安、奉先间,屡次路经骊山。天宝六载后,玄宗每年十月都要携杨氏姊妹临行华清池,其间还要来临华清池东面的“灵湫”致祭。杜甫路经华清池时意象了郭给事的《汤东灵湫》,有感而作此诗。
奉同郭给事《汤东灵湫》作(杜甫)
东山气鸿濛,宫殿居上面。君来必十月,树羽临九有。
阴火煮玉泉,喷薄涨岩幽。有时浴赤日,光抱空中楼。
阆风入辙迹,旷原延冥搜。沸天万乘动,不雅水百丈湫。
幽魂斯可佳,王命宫属休。
原注:原,昆仑东北脚名也。
东山:骊山。【《长安志》卷15临潼县:“骊山在县东南二里。骊戎来居此山故以名。《述征记》曰:长安东则骊山,西则白鹿原,北望云阳,悉见山阜之形而恒若涔涔之中。”】
鸿濛:鸿蒙。六合酿成前的弄脏景色;饱和广阔貌。《庄子-在宥(yòu)》:“云将东游,过扶摇之枝,而适遭鸿蒙。”《述华清宫》(唐-储光羲):“山开鸿濛色,天转招摇(北斗)星。”
宫殿:华清宫。【《新唐书-地舆志》:“(京兆府昭应县)有宫在骊山下,贞不雅十八年置,咸亨二年始名温泉宫……六载,更温泉曰华清宫,治汤井为池,环山列宫室,又筑罗城,置百司及十宅。”】
树羽:帝王仪仗中以鸟羽联缀为饰。《从建平王游纪南城》(梁-江淹):“君主澹以念念,树羽望楚城。”
阴火:地热。《温泉宫》(唐-鲍溶):“忆昔开元天地平,武皇十月幸华清。山蒸阴火云三素,日落温泉鸡一鸣。”
浴赤日:《山海经-国外东经》:“汤谷上有扶桑,旬日所浴。”《淮南子-天文训》:“日出于旸(yáng)谷,浴于咸池,拂于扶桑,是谓晨明。”
阆风:阆风巅。昆仑之巅忠良居地。《离骚》(屈原):“朝吾将济于白水兮,登阆风而緤(xiè)马。”《海内十洲记》:“山三角:其一角正北,干辰之辉,名曰阆风巅;其一角正西,名曰玄圃堂;其一角正东,名曰昆仑宫。”《拟古》(李白):“仙东说念主骑彩凤,昨下阆风岑。”
旷原:《穆皇帝传》卷4:“自西王母之邦,北至于旷原之野,飞鸟之所解其羽,千有九百里。宗周密于西北大旷原,万四沉。”
冥搜:专心搜寻;冥念念苦想。《箜篌引》(唐-王昌龄):“明光殿前论九畴,簏(lù)读兵书尽冥搜。”《同诸公登慈恩寺塔》(杜甫):“方知象教力,足可追冥搜。”
沸天:声息独特喧腾。《白马篇》(皆-孔稚圭):“嘶笳振地响,吹角沸天声。”《饮马长城窟行》(唐-王翰):“薄暮塞北无东说念主烟,鬼哭啾啾声沸天。”
百丈湫:《长安志》卷15:“(临潼县)泠水在县东三十五里,来自渭南县界,亦曰百丈水。”
幽魂:幽魂;鬼神。《柳源不雅瀑戏明仲》(宋-刘子翚):“苍苍古澄潭,彷佛幽魂居。”《贺九龙庙求雪有应》(宋-欧阳修):“真宰调神化,幽魂应不言。”
宫属:宫中属吏。《侍宴会贤堂应令》(梁-刘孝绰):“北阁时既启,西园又已辟。宫属引鸿鹭,朝行命金碧。”
聚色网唐突:骊山云气饱和,宫殿坐落上面。君主每逢十月必来,五彩羽毛插遍山头站在山头俯临九有。地热烧煮玉泉水,水气喷涌山岩幽邃。有时太阳也到温泉里耽溺,太阳的色泽环抱高楼。车尘马迹通向昆仑瑶池,在空旷的荒漠上专心寻搜。锣饱读喧天皇驾转移,来不雅看这个百丈深湫。这里的幽魂如斯之“佳”,皇上命跟从的属吏歇休。
初闻龙用壮,擘石摧林丘。中夜窟宅改,移因风雨秋。
倒悬瑶池影,屈注沧江流。味如甘雨浆,挥弄滑且柔。
用壮:逞其强力。《易-大壮》:“庸东说念主用壮,正人用罔。”(庸东说念主热衷逞强,正人藏起矛头。)【《长安志》卷15:“汤泉水,阴盘故城东门外,去昭应十五里。故城,汉高祖与太上皇所置新丰邑。汉灵帝改封段颍阴盘侯,即此是。阴盘城高一丈三尺,东西南朔各三千一百步,营业大说念必由此城。行东说念主憧憧无所留碍。近古帝王未尝历程,必间接城西,别开御路。贞不雅中,乘舆将自东门入,汤泉水岸深数丈,时水暴涨平岸,又见物状如猪,当土门卧。命有司致祭,其物起向北,因失处所。开元八年冬,乘舆自南入行至半城,黑气自城东北角起,倏忽满城,从官皆相失,善策马踰城赴官路。下至渭川,云气稍解,侍臣漫步寻求乘舆处所,既谒见,悲喜迸涕,上亦愁然。自是还宫,数日不出。翰林学士、通事舍东说念主王翰作《答客问》上之,词曰:'龙跃汤泉云渐回,龙飞香殿气还来。龙潜龙见云皆应,天说念常然何问哉?’”】
擘(bāi):分开;砍。
窟宅:动物洞穴;神怪居处。《出为豫章郡途次庐山东岩下》(唐-张九龄):“灵仙未曾旷,窟宅何其深。”参阅:【《剧谈录-华山龙移湫》卷上:“咸通九年春,华阴县南十余里。一夕风雷暴作,有龙移湫,自远而至。先是崖垄高亚,无贮水之所。此夕徙开数十丈小山,自东西直南北。峰峦草树,一无所伤。碧波回塘,湛若疏凿。京洛符旅,无不枉说念而关。”】
瑶池:西王母所居之地。此指杨贵妃所居之华清池。
屈:扩充为聚。《尔雅正义》:“屈与管制义同,故为聚也。”《尔雅义疏》:“屈者蟠屈,有敛聚之意。”注:灌输。屈注即集聚注入之。形色雨及水之急骤、无垠。《水经注》卷3:“河水屈而流,白渠水注之。”《游瓦官寺记》(清-王士祯):“忽云叶四垂,雨如屈注,淮水暴涨三四尺。”
挥弄:抛洒耍弄。《江赋》(东晋-郭璞):“挥弄洒珠,拊拂(fǔ-fú)瀑沫。”(拊:拍)。《山游示小妓》(唐-白居易):“春泉共挥弄,好树同攀玩。”
唐突:原本外传神龙逞其强力,能劈开巨石破坏林丘。夜半时龙居移位,因为这风雨之秋。像王母居住的瑶池倒悬之影,有众水雨水集聚奔流。滋味如甜密的露珠,抛洒耍弄十分滑柔。
翠旗澹偃蹇,云车纷少留。箫饱读荡四溟,异香泱漭浮。
鲛东说念主献微绡,曾祝沉豪牛。
澹:水波摇动的模式。《说文》:“澹,水摇也。”《落日前墟望赠范广州云》(皆-何逊):“轻烟澹柳色,重霞映日余。”
偃蹇(jiǎn):高耸貌;高举貌。《七发》(汉-枚乘):“旗号偃蹇,羽旄(máo)肃纷。”《……寄赠柳九陇》(唐-卢照邻):“晨攀偃蹇树,暮宿清泠泉。”
云车:以云为饰的车;郁勃之车;仙东说念主车。《汉武帝内传》:“汉武帝好仙说念,七月七昼夜漏七刻,王母乘云车而至于殿。”《寄王屋山东说念主孟大融》(李白):“所期就金液,飞步登云车。”
四溟:同“四冥”。即四海。《答伏义书》(魏-阮籍):“四冥之深,幽鳞不成测其底。”《登敬亭山…》(李白):“下视六合间,四溟皆波浪。”
泱漭:同“泱莽”。广阔貌。《西京赋》(汉-张衡):“山谷原隰,泱漭无疆。”《送率府程录事还乡》(杜甫):“东风吹春冰,泱莽后土湿。”
鲛东说念主:蛟东说念主。《述异记》(梁-任昉):“鲛东说念主即泉先也,别名泉客。南海出鲛绡纱,泉先潜织,别称龙纱,其价百余金。以为入水不濡。南海有龙绡宫,泉先织绡之处,绡有白之如霜者。”
微绡:薄绢。《河阳县作》(晋-潘岳):“登城眷南顾,凯风扬微绡。”刘良注:“绡,轻丝也。扬微绡,谓和而不猛。”《殿中杨监赐教张旭草书图》(杜甫):“悲风生微绡,万里起古色。”
祝:指祝史。即司祭祀之官。《说文》:“祝,祭主赞词者。”曾祝:主祭祝的重臣。《穆皇帝传》卷1:“皇帝大朝于燕然之山……曾祝佐之……祝沉牛马豕羊……皇帝免除,南向再拜。”
豪牛:牦牛。《游浮玉》(宋-蔡肇):“江昏潭火何从起,岁旱豪牛或可沉。”
唐突:翠羽旗儿高高飘扬;郁勃车马纷纷为此少留。饱读乐皆奏动荡四海,奇异的香味向远处飞动。鲛东说念主献上龙纱薄绡,主祭祝重臣水沉牦牛。
百祥奔盛明,古先莫能俦。坡陀金虾蟆,出见盖有由。
至尊顾之笑,王母不愿收。复归虚无底,化作长黄虬。
百祥:多样祥瑞;众神。《尚书-伊训》:“作善,降之百祥;作不善,降之百殃。”《骊山行》(唐-韦应物):“访说念灵山降圣祖,沐浴华池集百祥。”
古先:古代;祖宗。《论衡-皆世》(汉-王充):“和煦不独在古先,则圣东说念主缘何独优?”《北征》(杜甫):“忆昨莫名初,事与古先别。”
俦(chóu):伴侣。作动词有“比拟”之意。《赠秀才》(汉-嵇康):“徜徉恋俦侣,高亢峻岭陂。”《赠王粲》(魏-曹植):“中有孤鸳鸯,哀鸣求良伴。”
坡陀:同“坡陁”。山势转机貌;拒抗坦。《哀秦二世赋》(汉-司马相如):“登陂陁之长阪兮,坌(bèn)入曾宫之嵯峨。”《桥陵诗……》(杜甫):“坡陀因厚地,却略罗峻屏。”
虾蟆:同“蛤蟆”。《史记-龟策传记》:“日为德而君于六合,辱于三足之乌。月为刑而相佐,见食于虾蟆。”《月蚀…》(唐-韩愈):“尝闻迂腐言,疑是虾蟆精。”【参阅:《绀珠集》卷7《潇湘录》(唐-柳祥):“虾蟆。唐高宗尝患头风,召名医于四方,终不成疗。宫东说念主有自陈世业医术,请修药饵者,帝许之。初穿地置药炉,忽有一虾蟆跃出,色如黄金,背有朱书武字。宫东说念主不敢匿,奏之。帝颇惊异,遽命放于苑池。宫东说念主别穿地,得虾蟆如初。帝深以为不详,命杀之。其夕,宫东说念主暴卒。后武后竟立异。”这故事说的是高宗或武后。大概玄宗在灵湫近邻的山坡上也见到了金虾蟆?】
王母:西王母。《秋兴》(杜甫):“西望瑶池降王母,东来紫气满函关。”唐东说念主常以王母比杨贵妃。《霓裳词》(唐-王建):“武皇自送西王母,新换霓裳月色裙。”
虬:虬龙。《广雅-释鱼》:“有鳞曰蛟龙,有翼曰应龙,有角曰虯龙,无角曰螭龙。”
唐突:多样祥瑞皆奔盛明之世,古代祖宗无法良伴。转机的山坡金虾蟆忽现,总归有其原由。皇上看着它笑,王母也不愿将之回收。虾蟆再次复返无底的山地,化成长长的黄虬。
飘飘青琐郎,文华珊瑚钩。浩歌渌水曲,清绝听者愁。
飘飘:超尘脱俗;意趣高远。《史记-司马相如传记》:“飘飘有凌云之气。”《谢赵王示新诗启》(北周-庾信):“落落词高,飘飘意远。”
青琐郎:夕郎。指汉给事黄门侍郎。借指唐给事中。《后汉书-孝献帝纪》:“初令侍中、给事黄门侍郎员各六东说念主。”注:“《汉官仪》曰:'给事黄门侍郎,六百石,无员。掌伴随控制,给事中使,关通中外。’应劭曰:'黄门侍郎,逐日暮向青锁门拜,谓之夕郎。’”
珊瑚钩:喻著作字画丽都寥落。《孝经援神契》(汉):“珊瑚钩,瑞宝也,神灵滋液,百张含韵用则见。”《宋书-符瑞志下》:“珊瑚钩,王者恭信则见。”《吴益先携文见过》(宋-孙觌):“吴郎东说念主中第一流,文华灿艳珊瑚钩。”
浩歌:放声大喊,《九歌-少司命》(屈原):“望好意思东说念主兮将来,临风恍兮浩歌。”
渌水:流露的水;古乐府《渌水曲》。《东京赋》(汉-张衡):“渌水澹澹。”《琴赋》(魏-嵇康):“初涉《渌水》,中奏清征。”
清绝:形色凄清、高雅或玄机畸形。《与兄书》(晋-陆云):“往日读《楚辞》,意大不爱,顷日视之,实自清绝。”《祠南夕望》(杜甫):“湖南清绝地,长时一长嗟。”
唐突:超凡脱俗郭给事,文华斐然珊瑚钩。大声朗读您的《渌水》曲,凄清畸形使俺生愁。
诗意串述:本诗共40句,分四段。首段8句写皇上来临华清宫。骊山云气饱和。宫殿俯临九有。君主十月必来。彩羽广阔山头。地热烧煮泉水,水气升腾喷涌。赤日泡澡温泉,阳光拥抱高楼。(又是“浴”又是“抱”。)次段14句写皇帝出行灵湫。“阆风”、“旷原”使东说念主想起穆皇帝和西王母的荒游。皇上重振旗饱读“不雅水”龙湫。“初闻”四句写龙湫之灵。“龙用壮”时,能劈开巨石破坏林丘。“风雨秋”时,夜半能改移居处。“倒悬”四句写龙湫之水。像瑶池影子倒悬,又有众水集聚奔涌。滋味甜好意思,手感滑柔。三段14句。写祭祀灵湫。翠旗飘扬,华车云集。箫饱读喧天,异香四溢。(“异香”应是多种香。)既要“献微绡”还要“沉牦牛”。祭祀行径无垠。“百祥”以下写祭祀中碰到的一个奇特的“祥瑞”。在转机的山坡上看到了金色的“虾蟆”。杜甫以为,既然“虾蟆”出现,一定有其原因。有关词“至尊”看到仅仅一笑了事,“王母”更是不愿收容。又让它回到了无底的深潭,或可化为一只“黄虬”。这故事或真有其事,或是民间体裁,也或是郭给事原诗中有所描绘。东说念主们历来把“金虾蟆”聚拢为安禄山。据《资治通鉴》天宝十三载:“春正月己亥,安禄山入朝。是时杨国忠言禄山必反巨屌 自慰,且曰:'陛下试召之,必不来。’上使召之,禄山闻命即至。庚子,见上于华清宫,泣曰:'臣本胡东说念主,陛下宠擢至此,为国忠所疾,臣死无日矣!’上怜之,犒赏巨万,由是益心腹禄山,国忠之言不成入矣。太子亦知禄山必反,言于上,上不听。”在其时,玄宗、贵妃对安禄山如实信任有加。玄宗对安禄山简直是洪流猛兽。(杜甫倒有时有此意。)末段4句收结。这首诗是一首“奉同郭给事”的诗。郭诗没流传下来。杜甫说郭给事超凡脱俗,郭写的诗如同珊瑚钩华好意思寥落。俺大声朗读您的诗篇,凄清畸形,使东说念主生愁。虽然,让东说念主生愁的是玄宗贵妃使这只“金虾蟆”“复归虚无底,化作长黄虬。”写这首诗后没多久,“长黄虬”安禄山反了。
本站仅提供存储奇迹,扫数本色均由用户发布,如发现存害或侵权本色,请点击举报。